ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Армянские пословицы и поговорки

Постучи в семь дверей, чтобы одна открылась   (<<<)
Посуда моя, да хаш чужой   (<<<)
Потерянный волос превращается в веревку   (<<<)
Поторопитесь, стадо уходит   (<<<)
Пошел как буйвол, а вернулся как осел   (<<<)
Пошел, посмотрел царский дворец, пришел и сжег свою хижину   (<<<)
Правду всегда услышишь или от малого, или от глупого   (<<<)
Правду надо говорить шуткой   (<<<)
Правду не утаишь   (<<<)
Право есть, да закона нет   (<<<)
Прежде чем войти, подумай, как выйти   (<<<)
Прежде чем умный свое дело обдумает, дурак свое уже кончит   (<<<)
Привычка становится характером   (<<<)
Приданное жены - что колокольчик на дверях: стоит войти - зазвенит   (<<<)
Приданым жены в люди не выйдешь   (<<<)
Придет время - и груша поспеет   (<<<)
Принесённое ветром, ветром и уносится   (<<<)
Пришел в деревню, спроси новости у ребенка   (<<<)
Пришел на запах шашлыка, а увидел, как палили осла   (<<<)
Проделки лисы хитры для курицы   (<<<)
Проливной дождь долго не идет   (<<<)
Пролитое на землю масло не соберешь   (<<<)
Пропажа коровы у глупца - урок для умного   (<<<)
Проси у Бога, но лопату из рук не выпускай   (<<<)
Прослыви сначала ягненком, потом становись волком   (<<<)
Прошедший день не воротится   (<<<)
Прямая стена не рухнет   (<<<)
Прямой путь самый короткий   (<<<)
Птица не требует подати от своих крыльев   (<<<)
Птица опирается на крылья, человек - на родичей   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

а | бога | буйвол | в | веревку | вернулся | ветром | войти | волком | волос | воротится | время | всегда | выйдешь | выйти | выпускай | глупого | глупца | говорить | груша | да | дверей | дверях | дворец | дело | день | деревню | для | дождь | долго | дурак | есть | жены | зазвенит | закона | запах | землю | и | идет | из | или | как | колокольчик | кончит | коровы | короткий | крыльев | крылья | курицы | лисы | лопату | люди | малого | масло | моя | на | надо | не | нет | но | новости | обдумает | одна | опирается | осел | осла | от | открылась | палили | подати | подумай | посмотрел | поспеет | постучи | посуда | потерянный | потом | поторопитесь | пошел | правду | право | превращается | прежде | привычка | приданное | приданым | придет | принесённое | пришел | проделки | проливной | пролитое | пропажа | проси | прослыви | прошедший | прямая | прямой | птица | путь | ребенка | родичей | рук | рухнет | самый | свое | своих | свою | семь | сжег | сначала | соберешь | спроси | стадо | становись | становится | стена | стоит | требует | у | увидел | уже | умного | умный | уносится | урок | услышишь | утаишь | уходит | характером | хаш | хижину | хитры | царский | человек | чем | что | чтобы | чужой | шашлыка | шуткой | ягненком

Другие пословицы и поговорки

Лучше избавиться от одной неприятности, чем радоваться небольшой выгоде (<<<) (Китайские)
Мягкую землю и кошки царапают (<<<) (Бенгальские)
Нет такой белой шерсти, которую нельзя было бы покрасить в черный цвет - No wool is so white that a dyer cannot blacken (<<<) (Английские)
Сильную руку поцелуй и приложи к глазам (<<<) (Ассирийские)
Не пробовал горького, не оценишь сладкого (<<<) (Грузинские)
Доверить ослу виноградники (<<<) (Индийские)
Бедность - корень раздоров (<<<) (Древнеиндийские)
Большое счастье можно обратить в большое несчастье, а несчастье обратить в счастье (<<<) (Дигорские)
Не надейся, что конь смирный - пешим окажешься (<<<) (Калмыкские)
Живи и другим позволяй жить - Live and let live (<<<) (Английские)
Подметай перед своей собственной дверью - Sweep before your own door (<<<) (Английские)
Прятать огонь под тряпкой (<<<) (Бенгальские)
Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются (<<<) (Корейские)
Кто выпил молоко - остался цел, а кто посуду облизал - попался (<<<) (Башкирские)
На воре в цилиндре шапка не горит (<<<) (Еврейские)
Каждый любит свое дитя, даже дрофа (<<<) (Арабские)
Оттого что будешь говорить "сахар", во рту не станет сладко (<<<) (Афганские)
Осеннее небо подобно необузданной лошади, а весеннее похоже на обузданную (<<<) (Бурятские)
И камень лежа мохом обрастает (<<<) (Армянские)
И я мастер, и ты мастер - кто же наш сор выметет (<<<) (Армянские)