ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Азербайджанские пословицы и поговорки

Сначала перейди арык, а потом кричи: "Молодец!"   (<<<)
Собака лает - караван идёт   (<<<)
Собака лает, а караван проходит   (<<<)
Собака, которая кусается, скалить зубы не станет   (<<<)
Собаку ценят ради её хозяина   (<<<)
Совесть - половина веры, а может быть, и вся   (<<<)
Сойдя с лошади на осла не садятся   (<<<)
Сокол в отлёте - ворона в почёте   (<<<)
Сплетник - всегда обманщик, обманщик - всегда сплетник   (<<<)
Спросишь - горы перейдешь, не спросишь - на равнине заблудишься   (<<<)
Стал ослёнок в огород ходить - без ушей и хвоста ему быть   (<<<)
Старая лиса не подойдет к западне   (<<<)
Старая лисица не попадет в капкан   (<<<)
Старший обронит, младший подберёт   (<<<)
Стыдятся не дурные, стыдятся их родные   (<<<)
Судьба такое горе дала, что все горести забыл   (<<<)
Сядь криво, да скажи прямо   (<<<)
Те дни гадки, когда свой пёс хватает за пятки   (<<<)
Тогда слово - слово, когда оно вовремя сказано   (<<<)
Трусу и кошка львом кажется   (<<<)
У буйной коровы и телёнок буян   (<<<)
У волка и сын волчонок   (<<<)
У жениха должен быть мешок золота и мешок лжи   (<<<)
У кого дети - плачет, у кого их нет - тоже плачет   (<<<)
У кого жена - беда, рано борода седа   (<<<)
У кого нет ничего, тому и терять нечего   (<<<)
У лжеца дом сгорел - никто не поверил   (<<<)
У палки два конца   (<<<)
У потерянного топора рукоятка из золота   (<<<)
У храбреца десять доблестей: одна - отвага, девять - ловкость   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

а | арык | беда | без | борода | буйной | буян | быть | в | веры | вовремя | волка | волчонок | ворона | все | всегда | вся | гадки | горе | горести | горы | да | дала | два | девять | десять | дети | дни | доблестей | должен | дом | дурные | её | ему | жена | жениха | за | заблудишься | забыл | западне | золота | зубы | и | идёт | из | их | к | кажется | капкан | караван | когда | кого | конца | коровы | которая | кошка | криво | кричи | кусается | лает | лжеца | лжи | лиса | лисица | ловкость | лошади | львом | мешок | младший | может | молодец | на | не | нет | нечего | никто | ничего | обманщик | обронит | огород | одна | оно | ослёнок | осла | отвага | отлёте | пёс | палки | перейдешь | перейди | плачет | поверил | подберёт | подойдет | половина | попадет | потерянного | потом | почёте | проходит | прямо | пятки | равнине | ради | рано | родные | рукоятка | с | садятся | свой | сгорел | седа | скажи | сказано | скалить | слово | сначала | собака | собаку | совесть | сойдя | сокол | сплетник | спросишь | стал | станет | старая | старший | стыдятся | судьба | сын | сядь | такое | те | телёнок | терять | тогда | тоже | тому | топора | трусу | у | ушей | хватает | хвоста | ходить | хозяина | храбреца | ценят | что

Другие пословицы и поговорки

Хороший конь ценится, хороший человек в почете (<<<) (Алтайские)
Кто хвалит себя - дурень, кто хвалит детей своих - круглый дурак (<<<) (Лакские)
Нет султана без людей (<<<) (Арабские)
Только согласись нести теленка, так на тебя целую корову взвалят - If you agree to carry the calf, theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Разве приводят медведя в собственный виноградник (<<<) (Арабские)
Когда одалживал деньги другу, все было хорошо; когда же спросил о возврате долга, то ему это не понравилось - When I lent I had a friend; when I asked he was unkind (<<<) (Английские)
По длине одеяла протягивай и ноги - Stretch your legs according to the coverlet (<<<) (Английские)
В темноте все кошки одного цвета (<<<) (Индонезийские)
Потерянного времени не вернешь - Lost time is never found again (<<<) (Английские)
Умерла мать чиновника - вся улица в трауре; чиновник умер - некому гроб нести (<<<) (Китайские)
Только терпеливый дождется результата - Patience brings everything about (<<<) (Английские)
Говори "свят лишь Аллах" и они обольстятся (<<<) (Арабские)
На своей улице и пёс дерётся, как лев (<<<) (Афганские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Волосы голове не в тягость (<<<) (Афганские)
Снаружи - мил, а внутри - гнил (<<<) (Армянские)
Имеешь больше, чем необходимо, - значит, слишком много имеешь - More than enough is too much (<<<) (Английские)
Добрый сосед лучше злого брата (<<<) (Абхазские)
Красивая ложь хуже некрасивой правды (<<<) (Карельские)
Удалось дело - заслуга хозяина, не удалось - вина слуги (<<<) (Лакские)