ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Даже червяк на дыбы встанет - Even a worm will turn   (<<<)
Дай дураку веревку - он и повесится   (<<<)
Дай дураку достаточно веревки, и он повесится - Give a fool rope enough, and he will hang himself   (<<<)
Дай ему дюйм, и он отхватит милю - Give him an inch and hell take a mile   (<<<)
Дай ему дюйм, так он намного больше отхватит - Give him an inch and hell take an ell   (<<<)
Далекие, как полюса   (<<<)
Далеко от глаз, далеко от сердца - Far from eye, far from heart   (<<<)
Дареному коню в рот не смотри - Dont look a gift horse in the mouth   (<<<)
Два черных не создают одного белого - Two blacks do not make a white   (<<<)
Дважды дает тот, кто скоро дает - Не gives twice who gives in a trice   (<<<)
Дважды отмерь и один раз отрежь - Measure twice (или trice) and cut once   (<<<)
Дважды отмерь, прежде чем один раз отрезать - Score twice before you cut once   (<<<)
Две головы лучше, чем одна - Two heads are better than one   (<<<)
Две собаки дерутся из-за косточки, а третья с ней убегает - Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it   (<<<)
Две собаки не могут поделить одну кость - Two dogs over one bone seldom agree   (<<<)
Дверь должна быть или закрыта, или открыта - A door must be either shut or open   (<<<)
Двое - это компания, а трое - нет - Two is company, but three is none   (<<<)
Девяносто процентов вдохновения - это труд до пота - Ninety per cent of inspiration is perspiration   (<<<)
Действие подтверждает намерение - The act proves the intention   (<<<)
Дела, а не слова - Deeds, not words   (<<<)
Делай все возможное, даже если дела плохи - Make the best of a bad job   (<<<)
Делать лучше, чем говорить - Doing is better than saying   (<<<)
Дело - это соль жизни - Business is the salt of life   (<<<)
Дело всех - ничье дело - Everybodys business is nobodys business   (<<<)
День можно хвалить только вечером - In the evening one may praise the day   (<<<)
День потерян, если хоть раз не рассмеялся - The day is lost on which you did not laugh   (<<<)
Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин - Money is a good servant but a bad master   (<<<)
Деньги говорят - Money talks   (<<<)
Деньги не пахнут - Money has no smell   (<<<)
Деньги рождают деньги - Money begets money   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

а | белого | больше | быть | в | вдохновения | веревки | веревку | вечером | возможное | все | всех | встанет | глаз | говорить | говорят | головы | дает | даже | дай | далекие | далеко | дареному | два | дважды | две | дверь | двое | девяносто | действие | дела | делай | делать | дело | день | деньги | дерутся | до | должна | достаточно | дураку | дыбы | дюйм | ему | если | жизни | закрыта | и | из-за | или | как | компания | коню | косточки | кость | кто | лучше | милю | могут | можно | на | намерение | намного | не | ней | нет | ничье | но | один | одна | одного | одну | он | от | открыта | отмерь | отрежь | отрезать | отхватит | пахнут | плохи | плохой | повесится | поделить | подтверждает | полюса | пота | потерян | прежде | процентов | раз | рассмеялся | рождают | рот | с | сердца | скоро | слова | слуга | смотри | собаки | создают | соль | так | только | тот | третья | трое | труд | убегает | хвалить | хозяин | хороший | хоть | чем | червяк | черных | это

Другие пословицы и поговорки

Тот, кто боится ран, должен держаться подальше от поля битвы - Не that is afraid of wounds must not come near a battle (<<<) (Английские)
Прошлое стало подошвой, а нынешнее - светильником (<<<) (Бурятские)
Свой край для себя - и есть Багдад (<<<) (Даргинские)
Состарившись, люди снова становятся детьми (<<<) (Корейские)
Сказанное слово - белое серебро, сбереженное - красное золото (<<<) (Лакские)
Если сердце не на месте, то и смотришь, да не видишь, слушаешь, да не слышишь, ешь, да не чувствуешь вкуса (<<<) (Китайские)
Если уж делать что-то, то делать хорошо - What is worth doing is worth doing well (<<<) (Английские)
От искры большие деревья загораются (<<<) (Грузинские)
Отец мой воевал, а мать рассказывает! (<<<) (Арабские)
Не бей, чтобы не быть битым (<<<) (Армянские)
Собака лает, а караван идет - The dog barks, but the caravan goes on (<<<) (Английские)
Самый темный час - перед рассветом - The darkest hour is before the dawn (<<<) (Английские)
Еще не петух, а уж кричит "кукареку" (<<<) (Армянские)
Бубенчик на шее слона (<<<) (Бенгальские)
Слишком много слов топит правду (<<<) (Английские)
Работа - не сахар, но она сладка (<<<) (Креольские)
Сначала перейди арык, а потом кричи: "Молодец!" (<<<) (Азербайджанские)
Глаза проворны, да руки неловки (<<<) (Вьетнамские)
Ты когда превратился в ферзя, о пешка! (<<<) (Арабские)
Хотя калебаса и красива, у нее нет талии (<<<) (Креольские)