ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Человека создает портной - The tailor makes the man   (<<<)
Человеку свойственно ошибаться - То err is human   (<<<)
Чем ближе к косточке, тем мяско вкуснее - The nearer the bone, the sweeter the flesh   (<<<)
Чем больше имеешь, тем больше хочется - The more you have, the more you want   (<<<)
Чем больше людей, тем веселее - The more, the merrier   (<<<)
Чем больше скитаешься, тем желаннее родной дом - The wider we roam, the welcomer home   (<<<)
Чем больше спешка, тем меньше скорость - More haste, less speed   (<<<)
Чем все время обещать, лучше сразу отказать - Better deny at once then promise long   (<<<)
Чем выше взбирается обезьяна, тем виднее ее хвост - The higher the ape goes, the more he shows his tail   (<<<)
Чем лучше заборы, тем лучше отношения с соседями - Good fences make good neighbours   (<<<)
Чем меньше говоришь, тем лучше - The less said the better   (<<<)
Чем меньше скажешь, тем скорее исправишь - Least said, soonest mended   (<<<)
Через мельницу протекает много воды, о которой не знает мельник - Much water runs by the mill that the miller knows not of   (<<<)
Через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет - The best fish smell when they are three days old   (<<<)
Через трудности к звездам - Through hardships to the stars   (<<<)
Чересчур много хорошего никуда не годится - Too much of a good thing is good for nothing   (<<<)
Черная курица несет белое яичко - A black hen lays a white egg   (<<<)
Черная слива такая же сладкая, как и белая - A black plum is as sweet as white   (<<<)
Черное на черное не дает белого - Two blacks do not make a white   (<<<)
Черной вороне свои птенцы кажутся белыми - The black crow thinks her own birds white   (<<<)
Черный, как ворон   (<<<)
Черт - корень зла - The devil is the root of evil   (<<<)
Черт знакомый лучше черта незнакомого - Better the devil you know than the devil you dont   (<<<)
Черт не такой черный, как его рисуют - The devil is not so black as he is painted   (<<<)
Черт, осуждающий грех - The devil rebuking sin   (<<<)
Честность - лучшая политика - Honesty is the best policy   (<<<)
Честность и выгода в одном мешке не лежат - Honour and profit lie not in one sack   (<<<)
Честный пост лучше, чем нечестный завтрак - A clean fast is better than a dirty breakfast   (<<<)
Честь и выгода не могут в одном мешке лежать - Honour and profit lie not in one sack   (<<<)
Четыре глаза видят больше, чем два - Four eyes see more than two   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

белая | белого | белое | белыми | ближе | больше | в | веселее | взбирается | виднее | видят | вкуснее | воды | ворон | вороне | время | все | выгода | выше | глаза | говоришь | годится | грех | дает | два | дня | дом | его | ее | же | желаннее | заборы | завтрак | звездам | зла | знает | знакомый | и | имеешь | исправишь | к | кажутся | как | корень | косточке | которой | курица | лежат | лежать | лучшая | лучше | людей | мельник | мельницу | меньше | мешке | много | могут | мяско | на | не | незнакомого | несет | нечестный | никуда | о | обезьяна | обещать | одном | осуждающий | отказать | отношения | ошибаться | пахнуть | политика | портной | пост | протекает | птенцы | рисуют | родной | рыба | с | самая | свои | свойственно | скажешь | скитаешься | скорее | скорость | сладкая | слива | создает | соседями | спешка | сразу | станет | такая | такой | тем | три | трудности | хвост | хорошего | хочется | человека | человеку | чем | через | чересчур | черная | черное | черной | черный | черт | черта | честность | честный | честь | четыре | яичко

Другие пословицы и поговорки

Без достатка жить не сладко (<<<) (Испанские)
То, что растущее дерево гнётся - признак обилия его плодов, а смирность умного коня - признак его быстроты (<<<) (Бурятские)
Листья деревьев без ветра не колышутся (<<<) (Афганские)
Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого (<<<) (Китайские)
Лапти найдут свою пару (<<<) (Бурятские)
Находясь в изгнании, нашел дядю (<<<) (Бурятские)
Две монеты в одном кошельке издают больше шума, чем сто монет (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Подать сахар после того, как рисовая каша уже съедена (<<<) (Индийские)
Дети и дураки не должны играть острыми инструментами - Children and fools must not play with edged tools (<<<) (Английские)
Лжец обязан иметь хорошую память (<<<) (Еврейские)
Бежал от дождя - попал под ливень (<<<) (Арабские)
Головы стариков к молодым плечам не приставишь - You cannot put old heads on young shoulders (<<<) (Английские)
Где тонко, там и рвется (<<<) (Армянские)
Мой дом - моя крепость - My house is my castle (<<<) (Английские)
Варшавянин умён только до городской заставы (<<<) (Еврейские)
И через тысячу преград вода все равно течет в море (<<<) (Китайские)
Близкий сосед лучше далекого брата (иврит) (<<<) (Еврейские)
Безделью учиться не надо (<<<) (Карельские)
Под потолком окорока, а голодней бедняка (<<<) (Испанские)
Не поднимешься в горы - не узнаешь высоты неба; не спустишься в бездну - не узнаешь толщи земли (<<<) (Китайские)