ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Не руби сук, на котором стоишь - Dont cut the bough you are standing on   (<<<)
Не садись на высокую лошадь - Dont ride the high horse   (<<<)
Не самый лучший плотник тот, у кого много стружек - Не is not the best carpenter that makes the most chips   (<<<)
Не сжигай дом, чтобы избавиться от мышей - Burn not your house to frighten the mouse away   (<<<)
Не скаль зубы, если не можешь кусаться - If you cannot bite, never show your teeth   (<<<)
Не складывай все яйца в одну корзинку - Dont put all your eggs in one basket   (<<<)
Не следует пришпоривать хорошего коня - Never spur a willing horse   (<<<)
Не смеются над тем, кто сам над собой первым посмеется - Не is not laughed at that laughs at himself first   (<<<)
Не смотри в рот подаренному коню - Dont look a gift horse in the mouth   (<<<)
Не смотри на сосуд, а смотри на то, что внутри него - Do not look upon the vessel but upon that which it contains   (<<<)
Не спеши ненавидеть человека, если он доставил тебе неприятность в первый раз - Hate not at the first harm   (<<<)
Не споешь - ужина не получишь - No song, no supper   (<<<)
Не ставь телегу впереди лошади - Dont put the cart before the horse   (<<<)
Не стирай грязное белье на людях - Dont wash your dirty linen in public   (<<<)
Не стоит выбирать между двух зол - Between two evils it is not worth choosing   (<<<)
Не суди о книге по обложке - Dont judge a book by its cover   (<<<)
Не суди о людях и вещах по первому впечатлению - Judge not of men and things at first sight   (<<<)
Не судите, да не судимы будете - Judge not, that ye be not judged   (<<<)
Не считай цыплят, пока не вылупились - Dont count your chickens before they are hatched   (<<<)
Не только хлебом живет человек - Man does not live by bread alone   (<<<)
Не торопись, давать обещания, но если пообещал - выполняй - Вe slow to promise and quick to perform   (<<<)
Не торопись, когда выбираешь друга, но тем более не торопись менять его - Bе slow in choosing a friend, but slower in changing him   (<<<)
Не тот беден, кто мало имеет, а тот, кто слишком много желает - Не is not poor that has little, but he that desires much   (<<<)
Не тот свят, кто кропит святой водой   (<<<)
Не тревожь беду, пока она сама тебя не потревожит - Dont trouble trouble till trouble troubles you   (<<<)
Не трогай того, что и так хорошо - Let well alone   (<<<)
Не тяни руку дальше рукава - Stretch your arm no further than your sleeve will reach   (<<<)
Не учи рыбу плавать - Dont teach fishes to swim   (<<<)
Не хвались, пока не увидишь врага поверженным - Do not boast until you see the enemy dead   (<<<)
Не хочешь потерять друга, не шути над ним - Better lose a jest than a friend   (<<<)
Загрузка...

Слова в пословицах и поговорках

а | беден | беду | белье | более | будете | в | вещах | внутри | водой | впереди | впечатлению | врага | все | выбираешь | выбирать | вылупились | выполняй | высокую | грязное | да | давать | дальше | двух | дом | доставил | друга | его | если | желает | живет | зол | зубы | и | избавиться | имеет | книге | когда | кого | коню | коня | корзинку | котором | кропит | кто | кусаться | лошади | лошадь | лучший | людях | мало | между | менять | много | можешь | мышей | на | над | не | него | ненавидеть | неприятность | ним | но | о | обещания | обложке | одну | он | она | от | первому | первый | первым | плавать | плотник | по | поверженным | подаренному | пока | получишь | пообещал | посмеется | потерять | потревожит | пришпоривать | раз | рот | руби | рукава | руку | рыбу | садись | сам | сама | самый | свят | святой | сжигай | скаль | складывай | следует | слишком | смеются | смотри | собой | сосуд | спеши | споешь | ставь | стирай | стоит | стоишь | стружек | суди | судимы | судите | сук | считай | так | тебе | тебя | телегу | тем | то | того | только | торопись | тот | тревожь | трогай | тяни | у | увидишь | ужина | учи | хвались | хлебом | хорошего | хорошо | хочешь | цыплят | человек | человека | что | чтобы | шути | яйца

Другие пословицы и поговорки

По лицу мысли человека не узнаешь (<<<) (Китайские)
Кто посеет добро, тот пожнет благодарность (<<<) (Арабские)
Порознь тоскуют, а вместе маются (<<<) (Арабские)
Богатый о корабле, бедный о кошеле (<<<) (Армянские)
Выходишь из ворот - смотри на небо, входишь в ворота - смотри на лицо хозяина (<<<) (Китайские)
Между обещанием и выполнением обещания можно и дочь замуж выдать - Between promising and performing a man may marry his daughter (<<<) (Английские)
Муж и жена из одной глины (<<<) (Ассирийские)
Склочник подобен собаке, а жадный - ворону (<<<) (Бурятские)
Хочешь сберечь голову - языком не мели (<<<) (Даргинские)
Велик парень вырос, да ума не вынес (<<<) (Армянские)
Старый вол к борозде привычен (<<<) (Дигорские)
Как ни брось кота на землю, а он все упадет на ноги (<<<) (Армянские)
Кто не на глазах, тот и не в сердце (<<<) (Курдские)
Куда едут передние колеса арбы, туда едут и задние (<<<) (Казахские)
Тысяча учителей - тысяча методов (<<<) (Китайские)
После бури наступает затишье - After a storm comes a calm (<<<) (Английские)
Одна паршивая овца все стадо портит - One scabby sheep will mar a whole frock (<<<) (Английские)
Один молчал от стыда, а другой подумал, что тот его боится (<<<) (Армянские)
Слоновий след не утаишь (<<<) (Индонезийские)
Если уж спасся от льва, то перестань охотиться на него (<<<) (Арабские)