ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Кто постоянно жалуется, того перестают жалеть - Не that always complains is never pitied   (<<<)
Кто предвидит грядущую опасность, тот наполовину избежал ее - Danger foreseen is half avoided   (<<<)
Кто раз обманет, того век подозревают - Не that once deceives is ever suspected   (<<<)
Кто рано встает, тот будет удачлив - An early riser is sure to be in luck   (<<<)
Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет - Early to bed and early to rise makes people healthy, wealthy and wise   (<<<)
Кто с собаками ложится, тот с блохами встает - Не that lies down with dogs must rise with fleas   (<<<)
Кто с удовольствием есть, тот и работает с удовольствием и со сноровкой - Who eats with heart is a worker smart   (<<<)
Кто садится между двух стульев, тот может упасть на землю - Between two stools you fall to the ground   (<<<)
Кто слишком много обещает, тот не собирается выполнять обещанное - Не that promises too much means nothing   (<<<)
Кто смеется над горбатым, должен сам ходить очень прямо - Не who laughs at crooked men should need walk very straight   (<<<)
Кто спит, тот рыбку не поймает - Не who sleeps catches no fish   (<<<)
Кто сплетничает о других с тобой, будет сплетничать и о тебе с другими - Who chatters to you will chatter of you   (<<<)
Кто счастлив, тот не замечает времени - Happiness takes no account of time   (<<<)
Кто уже ничего не желает, тот умирать начинает - He begins to die that quits his desires   (<<<)
Кто ужинает с дьяволом, тому нужна длинная ложка - Не needs a long spoon that sups with the devil   (<<<)
Кто украдет яйцо, украдет и быка - Не that will steal an egg will steal an ox   (<<<)
Кто ходит занимать деньги, тот за горем ходит - Не that goes a-borrowing, goes a sorrowing   (<<<)
Кто хорошо живет, тот долго живет - Не lives long that lives well   (<<<)
Кто хорошо знает свое дело, тот и лучше всех работает - Не works best who knows his trade   (<<<)
Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть - Не that will eat the kernel must crack the nut   (<<<)
Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье - Не that would have eggs must endure the cackling of hens   (<<<)
Кто хочет искать жемчуг, должен нырять - He who would search for pearls must dive below   (<<<)
Кто хочет преуспевать, тот вставать должен в пять - Не that will thrive, must rise at five   (<<<)
Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться вымокнуть - Не who would catch fish must not mind getting wet   (<<<)
Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу - Не who would eat the nut must first crack the shell   (<<<)
Кто хочет съесть фрукт, должен влезть на дерево - Не that would eat the fruit must climb the tree   (<<<)
Кто часто стреляет, тот когда-нибудь в цель попадет - Не that shoots oft at last shall hit the mark   (<<<)
Кто честь потерял, тому больше нечего терять - Не that loses his honesty has nothing else to lose   (<<<)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last   (<<<)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

блохами | богатство | больше | бояться | будет | быка | в | век | веточка | влезть | времени | всех | вставать | встает | вымокнуть | выполнять | гнется | горбатым | горем | грядущую | двух | дело | деньги | дерево | длинная | долго | должен | другими | других | дьяволом | ее | есть | жалеть | жалуется | желает | жемчуг | живет | за | замечает | занимать | здоровье | землю | знает | и | избежал | иметь | искать | их | к | клонится | когда-нибудь | колодцу | колоть | конце | концов | кто | кувшин | куда | кудахтанье | ложится | ложка | лучше | между | много | может | на | над | наживет | наполовину | начинает | не | нечего | ничего | нужна | нырять | о | обещает | обещанное | обманет | опасность | орехи | орешек | очень | перестают | подозревают | поймает | поймать | попадет | постоянно | потерял | предвидит | преуспевать | прямо | пять | работает | раз | разбивается | рано | рыбку | с | садится | сам | свое | скорлупу | слишком | сломать | смеется | сноровкой | со | собаками | собирается | спит | сплетничает | сплетничать | стреляет | стульев | счастлив | съесть | так | тебе | терпеть | терять | тобой | того | тому | тот | туда | удачлив | удовольствием | уже | ужинает | украдет | ум | умирать | упасть | фрукт | ходит | ходить | хорошо | хочет | цель | часто | честь | что | яйца | яйцо

Другие пословицы и поговорки

Плох тот ветер, который ни для кого хорошо не дует - Its an ill wind that blows nobody good (<<<) (Английские)
Волосок к волоску - борода (<<<) (Курдские)
Совет голове вреда не принесет - Counsel breaks not the head (<<<) (Английские)
Небольшая течь может привести к гибели большой корабль (<<<) (Английские)
Кто сегодня впереди - завтра будет сзади, а кто сзади - завтра будет впереди (<<<) (Грузинские)
Умный человек - хозяин деньгам, а глупый - слуга (<<<) (Английские)
У удовольствия жало в хвосте - Pleasure has a sting in its tail (<<<) (Английские)
В лесу и медведь архимандрит (<<<) (Армянские)
Вода себе дорогу найдет (<<<) (Армянские)
Плохой муж лучше, чем пустой дом (<<<) (Креольские)
Тот, кто знает о делах других, забывает о своих собственных (<<<) (Зулуские)
Сладкими речами змею из норы выманивают (<<<) (Азербайджанские)
Куры есть - корма нет, корм есть - кур нет (<<<) (Армянские)
Не торопись, когда выбираешь друга, но тем более не торопись менять его - Bе slow in choosing a friend, but slower in changing him (<<<) (Английские)
Жена ставит на ноги, и жена валит с ног (<<<) (Еврейские)
Быстрый пенни лучше медленного шиллинга (<<<) (Креольские)
Кто бежит от малой трудности, очутится перед большой (<<<) (Ассирийские)
Вор у вора дубинку украл (<<<) (Армянские)
Не спеши смеяться над другими - на каждом дереве есть черви, подтачивающие его (<<<) (Вьетнамские)
Зрители видят большую часть игры - Lookers-on see most of the game (<<<) (Английские)