ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Бери быка за рога - Take the bull by the horns   (<<<)
Бесполезно качать воду из пересохшего колодца - Its no use pumping a dry well   (<<<)
Бесполезно проливать слезы над пролитым молоком   (<<<)
Бессмысленно качать воду из высохшего колодца - No use pumping a dry well   (<<<)
Биться об заклад - довод дурака - A wager is a fools argument   (<<<)
Благими намерениями вымощена дорога в ад - The road to hell is paved with good intentions   (<<<)
Благодарность - малейшая из добродетелей, неблагодарность - худший из пороков   (<<<)
Благополучие друзей создает, а трудности их испытывают - Prosperity makes friends, adversity tries them   (<<<)
Благоразумие - лучшая часть доблести - Discretion is the better part of valour   (<<<)
Благословенен тот, кто дает, а не тот, кто получает - It is more blessed to give than to receive   (<<<)
Благотворительность начинается в собственном доме - Charity begins at home   (<<<)
Блажен тот, кто ничего не ждет, ибо не разочаруется и не обманется в своих ожиданиях - Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed   (<<<)
Бледный, как привидение   (<<<)
Бог дарует нам то, что мы создаем своими руками   (<<<)
Бог помогает тем, кто сам себе помогает - God helps those who help themselves   (<<<)
Богатое приданое - это как постель, полная ежевичных колючек - A great dowry is a bed full of brambles   (<<<)
Богатство - большое рабство - A great fortune is a great slavery   (<<<)
Богатство без здоровья - ничто - Wealth is nothing without health   (<<<)
Богатство улетучится, а честь и доброе имя останутся - Riches take wing, honour will cling   (<<<)
Богатство, как и нужда, многих губит - Wealth like want ruins many   (<<<)
Богаты те, у которых есть верные друзья - They are rich who have true friends   (<<<)
Боги присылают орехи тем, у кого нет зубов - The gods send nuts to those who have no teeth   (<<<)
Болезни - это проценты за полученные удовольствия - Diseases are the interests of pleasures   (<<<)
Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком - Agues come on horseback, but go away on foot   (<<<)
Болтун хуже вора - A tattler is worse than a thief   (<<<)
Большая рыба поедает маленькую - The great fish eat up the small   (<<<)
Больше всех хвастается тот, кто меньше всех делает - They brag most who can do least   (<<<)
Больше того, что было, из мешка не вынешь - Nothing comes out of the sack but what was in it   (<<<)
Большие дубы вырастают из маленьких желудей - Great oaks from little acorns grow   (<<<)
Большое состояние - большое рабство - A great fortune is a great slavery   (<<<)
Загрузка...

Слова в пословицах и поговорках

а | ад | без | бери | бесполезно | бессмысленно | биться | благими | благодарность | благополучие | благоразумие | благословенен | благотворительность | блажен | бледный | бог | богатое | богатство | богаты | боги | болезни | болтун | большая | больше | большие | большое | быка | было | в | верные | верхом | воду | вора | всех | вымощена | вынешь | вырастают | высохшего | губит | дает | дарует | делает | доблести | добродетелей | доброе | довод | доме | дорога | друзей | друзья | дубы | дурака | ежевичных | есть | ждет | желудей | за | заклад | здоровья | зубов | и | ибо | из | имя | испытывают | их | к | как | качать | кого | колодца | колючек | которых | кто | лучшая | малейшая | маленьких | маленькую | меньше | мешка | многих | молоком | мы | над | нам | намерениями | нас | начинается | не | неблагодарность | нет | ничего | ничто | нужда | об | обманется | ожиданиях | орехи | останутся | от | пересохшего | пешком | поедает | полная | получает | полученные | помогает | пороков | постель | привидение | приданое | присылают | проливать | пролитым | проценты | рабство | разочаруется | рога | руками | рыба | сам | своими | своих | себе | слезы | собственном | создаем | создает | состояние | те | тем | то | того | тот | трудности | у | удовольствия | улетучится | уходят | хвастается | худший | хуже | часть | честь | что | это | являются

Другие пословицы и поговорки

Обучая, ты учишься сам (<<<) (Еврейские)
Одиночество поедает своего хозяина (<<<) (Зулуские)
Ничто так не ободряет человека, как доброе слово (<<<) (Древнеиндийские)
Как поступишь с другими, так поступят с тобой (<<<) (Ассирийские)
Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру - Catch the bear before you sell his skin (<<<) (Английские)
За один день слон не сгниет (<<<) (Дуальские)
Еще никто не жаловался, что ему недостает ума или доброты (идиш) (<<<) (Еврейские)
И шуба, крытая камкой, станет тряпкой, когда износится (<<<) (Казахские)
Вот тебе монетка - позвони всем своим друзьям. (<<<) (Американские)
Знать не знаешь, так и вины нет (<<<) (Аварские)
Собственный опыт учит лучше, чем наставления - Wit once bought is worth twice taught (<<<) (Английские)
Пока разыскали соль кончилось жертвенное мясо (<<<) (Армянские)
В знакомом месте чтут силу, в незнакомом - одежду (<<<) (Киргизские)
Сказать правду - не дерзость (<<<) (Дуальские)
Куда лиса, туда и её хвост (<<<) (Грузинские)
Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого (<<<) (Китайские)
Хорошая собака заслуживает хорошую косточку - A good dog deserves a good bone (<<<) (Английские)
Змеиный яд на змею не действует (<<<) (Курдские)
Предназначенная тебе вода не протечет мимо (<<<) (Креольские)
Ум лучше богатства - Wit is better than wealth (<<<) (Английские)