ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Забег выигрывает не самый быстрый, в бою побеждает не самый сильный - The race is not to the swift, nor the battle to the strong   (<<<)
Забор между друзьями продлевает дружбу - A hedge between keeps friendship green   (<<<)
Забота убила кошку - Care killed the cat   (<<<)
Забывчивый человек изнашивает лишнюю пару обуви - A forgetful head makes a weary pair of heels   (<<<)
Зависть не знает отдыха - Envy has no holiday   (<<<)
Зависть стреляет в других, а ранит себя - Envy shoots at others and wounds herself   (<<<)
"Завтра" никогда не наступает - Tomorrow never comes   (<<<)
Завяжи мешок прежде, чем он наполнится - Bind the sack before it is full   (<<<)
Заговори о черте, и он тут же появится - Talk of the devil and he is sure to appear   (<<<)
Заготавливай сено, пока светит солнце - Make hay while the sun shines   (<<<)
Задира всегда труслив - A bully is always a coward   (<<<)
Заимствованная одежда никогда хорошо не сидит - Borrowed garments never fit well   (<<<)
Законодатели не должны сами преступать закон - Law makers should not be law breakers   (<<<)
Законы ловят мух, а шершней отпускают - Laws catch flies but let hornets free   (<<<)
Занятый, как пчела   (<<<)
Запоет петух или не запоет, день все равно придет - Let the cock crow or not, the day will come   (<<<)
Запоздалый совет - что дождь после жатвы   (<<<)
Запретный плод сладок - Forbidden fruit is sweet   (<<<)
Заранее предупрежден - значит вооружен - Forewarned is forearmed   (<<<)
Захочешь побить собаку - палку быстро найдешь - A stick is quickly found to beat a dog with   (<<<)
Здоровье лучше, чем богатство - Health is better than wealth   (<<<)
Здоровье не ценится, пока не придет болезнь - Health is not valued till sickness comes   (<<<)
Земля, текущая млеком и медом   (<<<)
Зернышко по зернышку - и курочка сыта - Grain by grain, and the hen fills her belly   (<<<)
Зло да зло не сделают добра   (<<<)
Злой человек дает волю языку, но не обращает внимания на реакцию окружающих - An angry man opens his mouth and shuts his eyes   (<<<)
Знание - сила - Knowledge is power   (<<<)
Знания не в тягость - Knowledge is no burden   (<<<)
Знать все - значит не знать ничего - То know everything is to know nothing   (<<<)
Зови лопату лопатой - Call a spade a spade   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

а | богатство | болезнь | бою | быстро | быстрый | в | внимания | волю | вооружен | все | всегда | выигрывает | да | дает | день | добра | дождь | должны | других | дружбу | друзьями | жатвы | же | забег | забор | забота | забывчивый | зависть | завтра | завяжи | заговори | заготавливай | задира | заимствованная | закон | законодатели | законы | занятый | запоет | запоздалый | запретный | заранее | захочешь | здоровье | земля | зернышко | зернышку | зло | злой | знает | знание | знания | знать | значит | зови | и | изнашивает | или | как | кошку | курочка | лишнюю | ловят | лопатой | лопату | лучше | медом | между | мешок | млеком | мух | на | найдешь | наполнится | наступает | не | никогда | ничего | но | о | обращает | обуви | одежда | окружающих | он | отдыха | отпускают | палку | пару | петух | плод | по | побеждает | побить | пока | после | появится | предупрежден | прежде | преступать | придет | продлевает | пчела | равно | ранит | реакцию | сами | самый | светит | сделают | себя | сено | сидит | сила | сильный | сладок | собаку | совет | солнце | стреляет | сыта | текущая | труслив | тут | тягость | убила | хорошо | ценится | человек | чем | черте | что | шершней | языку

Другие пословицы и поговорки

Попутал бес, вот в карман и залез (<<<) (Испанские)
Лающие собаки редко кусают - Barking dogs seldom bite (<<<) (Английские)
Все хорошее кончается - All good things come to an end (<<<) (Английские)
Глаза - зеркало сердца (<<<) (Грузинские)
Вода очищает снаружи, а слезы изнутри (<<<) (Армянские)
Он профессионал! (<<<) (Арабские)
В стоячих водоемах собирается ил да грязь - Standing pools gather filth (<<<) (Английские)
Кто продает мед, тот и пальцы облизывает (<<<) (Армянские)
С лисами мы должны быть лисой - With foxes we must play the fox (<<<) (Английские)
Женщина без стыда, как еда без соли (<<<) (Арабские)
Любовь подобна до кольца, где ни начала, ни конца (<<<) (Арабские)
Что нажито у черта на спине, то прожито под его брюхом - What is got over the devils back is spent under his belly (<<<) (Английские)
Нет всемогущих: луч солнца слепит глаза, но не может проникнуть в опрокинутую вазу (<<<) (Вьетнамские)
Глупа та рыба, которая дважды на одну и ту же наживку попадается - It is a silly fish that is caught twice with the same bait (<<<) (Английские)
Нацелил лук на птицу феникс, а попал в воробья (<<<) (Вьетнамские)
И глаза есть, а не видит (<<<) (Бенгальские)
Сабля порубила одного, а язык - армию (<<<) (Армянские)
Бедному дому гордая краса в тягость (<<<) (Даргинские)
Даже тот, у кого есть оба глаза, не видел губернатора (<<<) (Креольские)
Обронил на крыше, а ищет в траве (<<<) (Бенгальские)