ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Английские пословицы и поговорки

Доброе имя само за себя говорит - A good name will sell itself   (<<<)
Доброе намерение уже само по себе что-нибудь да стоит   (<<<)
Добрую репутацию легче потерять, чем завоевать - A good name is sooner lost than won   (<<<)
Добрые сердца дороже корон - Kind hearts are more than coronets   (<<<)
Добрые слова костей не ломят - Fair words break no bones   (<<<)
Доверяй богу, но порох держи сухим - Put your trust in God, but keep your powder dry   (<<<)
Дождь не просто идет, а ливнем льет - It never rains but it pours   (<<<)
Долг - худший вид бедности - Debt is the worst poverty   (<<<)
Долго живет тот, кому хорошо живется - Не lives long that lives well   (<<<)
Драчливый не живет долго   (<<<)
Древний, как холмы - As old as the hills   (<<<)
Друг в беде - настоящий друг - A friend in need is a friend indeed   (<<<)
Друг в нужде - истинный друг   (<<<)
Друга легче потерять, чем найти   (<<<)
Друга не знаешь, пока не понадобится его помощь - A friend is never known till needed   (<<<)
Друга узнаешь в беде - At heed one sees who his friend is   (<<<)
Другие времена, другие нравы - Other times, other manners   (<<<)
Друзья воруют твое время - Friends are thieves of time   (<<<)
Думай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешь - Think not on what you lack as much as on what you have   (<<<)
Дурак быстро со своими деньгами расстается - A fool and his money are soon parted   (<<<)
Дурак в колодец камень закинет - сто умных не вытащат - A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out   (<<<)
Дурак в сорок лет окончательно дурак - A fool at forty is a fool indeed   (<<<)
Дурак в состоянии за один час задать больше вопросов, чем умный - ответить за семь лет - A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years   (<<<)
Дурак всегда лезет вперед - A fool always rushes to the fore   (<<<)
Дурак думает, что стоит ему захотеть - и колокол зазвонит - As the fool thinks, so the bell clinks   (<<<)
Дурак сперва говорит, а потом думает   (<<<)
Дураки бывают удачливы - Fools have fortune   (<<<)
Дураки вырастают без поливки - Fools grow without watering   (<<<)
Дураки дураками останутся - Fools will be fools   (<<<)
Дураки лезут туда, куда боятся ступить даже ангелы   (<<<)

Слова в пословицах и поговорках

а | ангелы | беде | бедности | без | богу | больше | боятся | бывают | быстро | в | вид | вопросов | воруют | вперед | времена | время | всегда | вырастают | вытащат | говорит | да | даже | деньгами | держи | доброе | добрую | добрые | доверяй | дождь | долг | долго | дороже | драчливый | древний | друг | друга | другие | друзья | думает | думай | дурак | дураками | дураки | его | ему | живет | живется | за | завоевать | задать | зазвонит | закинет | захотеть | знаешь | и | идет | имеешь | имя | истинный | как | камень | колодец | колокол | кому | корон | костей | куда | легче | лезет | лезут | лет | ливнем | ломят | льет | найти | намерение | настоящий | не | но | нравы | нужде | о | один | окончательно | останутся | ответить | по | пока | поливки | помощь | понадобится | порох | потерять | потом | просто | расстается | репутацию | само | своими | себе | себя | семь | сердца | слова | со | сорок | состоянии | сперва | сто | стоит | ступить | сухим | твое | тебе | том | тот | туда | удачливы | уже | узнаешь | умный | умных | хватает | холмы | хорошо | худший | час | чего | чем | что | что-нибудь

Другие пословицы и поговорки

Рыбу хорошо ловить в мутной воде (<<<) (Китайские)
Нет смысла плакать над пролитым молоком - It is no use crying over spilt milk (<<<) (Английские)
Без совета человек не хорош; без языка колокол не издает звука (<<<) (Китайские)
Не всяк, кто усат, - мужчина: усы и кошка имеет, бороду - козел (<<<) (Лакские)
Кошка хотела бы поесть рыбы, да лапки замочить боится - The cat would eat fish and wouldnt wet her paws (<<<) (Английские)
Человек не знает о своём уродстве, лошадь не печалится о вытянутой морде (<<<) (Китайские)
Любой голодранец - щедр (<<<) (Арабские)
Как черта ни крести, все одно говорит: «В болото пусти» (<<<) (Белорусские)
Какого бы коня тебе ни дали, садись на него; смотри только, чтобы ноги не касались земли (<<<) (Алтайские)
Продавец тыкв не говорит, что тыквы горькие; продавец вина не говорит, что вино разбавленное (<<<) (Китайские)
Дурак даёт, умный берёт (<<<) (Еврейские)
К тому, что запретно, душа тянется (<<<) (Древнеиндийские)
Человек ел кашу, а подавился костью (<<<) (Креольские)
Выдоить молоко - легко, обратно влить - попробуй (<<<) (Лакские)
Пока змее на хвост не наступишь, она тебя не ужалит (<<<) (Азербайджанские)
Солнце взошло с севера (<<<) (Китайские)
Разделившиеся братья через три года становятся просто соседями (<<<) (Китайские)
Без зимы снега не бывает (<<<) (Армянские)
Лучше смерть, чем позор (<<<) (Армянские)
Разве обезьяна забывает о своем хвосте (<<<) (Дуальские)